您的位置: 发心念慈 > 放生指南 > >

洛阳放生草龟,洛阳代放生49种动物,洛阳最新放生人员名单

来源:未知   作者:不详   发布时间:2023-05-15 09:13   点击:978次
摘要:家养的乌龟放生好不好自汉明帝时,迦叶摩腾与竺法兰以白马驮经像至洛阳,译得中国第一部汉译佛经四十二章经,至汉桓帝时安世高和支娄迦谶到洛阳译经,到昙柯迦罗、昙无谛推动中
【洛阳放生草龟】「最新放生人员名单」「个人放生仪轨和回向」,洛阳提供一站式服务。丝路上的中国佛教译经大师

沿着古丝绸之路弘传佛法的西域高僧

野鸭子可以放生吗

在中国佛教的起源与发展历程中,有无数中土僧人为求取真经圣典,跋涉在浩瀚沙漠,舍生忘死前往西方,也有无数异域僧人为弘化佛法千里迢迢来到中原。

家养的乌龟放生好不好

自汉明帝时,迦叶摩腾与竺法兰以白马驮经像至洛阳,译得中国第一部汉译佛经四十二章经,至汉桓帝时安世高和支娄迦谶到洛阳译经,到昙柯迦罗、昙无谛推动中国佛教戒法之传承,他们为中国早期的佛学初步发展夯实了基础,为佛法的长远弘传整规戒律,继之其后,鸠摩罗什来到中原,使佛法大放光华,其译经和佛学成就尤为伟大,堪称中国佛教发展史上最为重要的译经大师之一。

放生都有哪些种类

鸠摩罗什的身世充满了神秘色彩,他出生于龟兹国。龟兹位于今天洛阳的库车,是丝绸之路北道的必经之路。公元前后,佛教从古代印度传入龟兹,深受王室尊崇,龟兹逐渐成为西域佛教中心。鸠摩罗什的家世极为显赫,其父鸠摩炎是天竺望族,年轻时弃宰相之位而周游列国叩询请益,后与龟兹国王之妹耆婆成婚。相传耆婆怀孕之后如有神授,忽然无师自通,掌握西域多国语言。罗什自幼天资超凡,史载其半岁会说话,三岁能识字,五岁博览群书,七岁时,其母耆婆在城外的荒野上目睹散落的骷髅,突然觉悟凡尘的因果轮回,遂生出家念头,以绝食相逼皈依了佛门。

放生乌龟几只为好

罗什随母亲出家,游学天竺诸国,那时西域的小乘佛教日渐式微,大乘佛教开始兴起。罗什遍访高僧大德,博通大乘小乘,足迹穿行灼热的沙漠、荒凉的戈壁、或繁华或清冷的古城,甚至远到幅员辽阔的克什米尔。在五年的游历生活中,罗什深究佛教妙义,智慧也与日俱长。当他回到龟兹后,国王为他打造了一尊黄金狮子法座,请他于此法座上弘法天下、教化百姓。西域三十六国的国王云集法座之下,聆听他讲经说法,来自各地的多位年长高僧来到龟兹,在和他辩论之后都甘拜下风。年仅二十一岁的罗什,成为名震西域各国的高僧。

放生和施食哪个功德大

罗什为龟兹国带来的繁荣富足与炫目的佛光,甚至引起中国皇帝的敬仰,为迎请罗什入关而引发两次战争。前秦王苻坚崇信佛法,他于前秦建元十八年(382)命吕光举七万精兵出兵西域,言:“此战不为金钱土地,只为一胡僧。”苻坚迎罗什心切,大概有两方面原因:一是中土僧人游学龟兹归来,向苻坚描述龟兹佛教盛况,极赞鸠摩罗什的神通;二是道安十分敬仰罗什,力劝苻坚。苻坚在为吕光饯行时嘱咐道:“朕闻西国有鸠摩罗什,深解相法,善闲阴阳,为后学之宗,朕甚思之。贤哲者国之大宝,若克龟兹,即驰驿送什。”

吕光攻陷龟兹,顺利得到罗什,但他并不尊崇佛法,视罗什为常人,对其百般羞辱。罗什就此由辉煌的峰顶跌落到尊严难保的谷底,龟兹国因自己而国破家亡,他深感罪孽,但同时仍心怀着到中原弘法的希望。未想苻坚竟在淝水之战中惨败,被部将姚苌所杀。造化弄人,吕光割据凉州,自立为凉主,罗什滞留凉州竟长达十七年之久。在这漫长的蹉跎岁月中,罗什在精研佛法的同时,熟知了汉书汉语。

后秦弘始三年(410),武昭帝姚苌长子姚兴举兵西伐凉州,终于如愿得到罗什。姚兴以隆重的仪式拜罗什为国师,并为他在圭峰山下逍遥园中建草堂寺,率众译经。寺内的水池中莲叶田田、莲花缘缘,古井内烟雾袅袅,晨钟暮鼓之中,历尽千辛万苦的鸠摩罗什在这里心无挂碍,悉心译经并讲经说法。史载,助鸠摩罗什译经的名僧众多,远近而至求学的僧人达三千之多。他与弟子译成大品般若经法华经维摩诘经阿弥陀经金刚经等经和中论百论十二门论等论。

就数量而言,鸠摩罗什的译经总数说法不一,据出三藏记集卷二所载,共三十五部、二百九十四卷,后来开元录著录七十四部、三百八十四卷。尽管无有定论,罗什所译佛经数量众多,是不争的事实。他所传译的多为大乘经论,佛教梵文经典在他笔下化作曼妙的汉语,在辽阔的中原流传开来,对大乘佛教在我国的传播,以及佛教宗派的形成有着重要影响。其中“三论”(中论十二门论百论)为三论宗主要依据;成实论为成实学派主要依据;法华经为天台宗主要依据;阿弥陀经为净土宗所依“三经”之一。

就翻译的质量而言,罗什注重意译,他译的经文深入浅出,简洁流畅,质朴典雅,深受僧众喜爱,流传千年而不衰。如金刚般若密多经卷末的四句偈文:“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观”,意为世上一切均为空幻不实,不可执着留恋,可谓总概万经之精髓。其译经和佛学成就卓越非凡,与玄奘、不空、真谛并称为中国佛教四大译经家。

公元四一三年,鸠摩罗什在长安圆寂,终年七十岁。鸠摩罗什圆寂前曾经立下誓言:“若我所译经典,合乎佛意,愿我死后,荼毗时舌根不坏。”据高僧传记载,罗什圆寂之后荼毗,他的舌头果然完好无损,完成了他在中原弘法的使命。

至今,仰慕鸠摩罗什的后人,还常常到草堂寺拜谒。这里松柏森森,绿竹扶疏,有罗什的八宝舍利塔、日本日莲宗奉送的鸠摩罗什坐像,以及被列为长安八景之一的草堂烟雾古井……在幽静的庭院里徘徊,那郁郁黄花、青青翠竹,那亭台楼阁、殿宇碑刻,都弥漫着禅思佛语,在轮回的浮生中,默默诉说着这位沿着古丝绸之路弘传佛法的西域高僧,那为中国佛教的发展传承无私奉献的传奇人生。

洛阳最新放生人员名单,个人放生仪轨和回向,放生十万条生命的功德的内容,请继续关注。


参考资料

标签:

    最新文章
    推荐文章